10 Facts to Know About Chinese New Year

發佈日期: Jan 23 2017最後更新日期: Jan 23 2017
分享:
 
23 January 2017 - You’ll be hearing the phrase “Gong Hei Fat Choy” a lot this this season which means congratulations and be prosperous in the future! Chinese New Year in Hong Kong includes ceremonies and traditions that are not only interesting but intertwined with a deep ancestral history. Starting on 28 January this year, this holiday is about celebrating a year of hard work, relaxing with the family and wishing for a prosperous new year. 
 
We’ve listed 10 Facts you need to know about Chinese New Year in 2017: 
 
 
 
1. Focused, Motivated & Cocky: Year of the Rooster!

2017 is the Year of the Rooster as per the Chinese 12-year animal zodiac. People born in the Year of the Rooster are characterized as honest, energetic, intelligent, flexible and confident. The strengths of the Rooster include health, self-assurance and athleticism. Its weaknesses include sensitivity, moodiness and stress. 
 
 
2. Richness of Red
 
Red is commonly used throughout the New Year's celebrations as it symbolizes a bright and happy future. It is also believed that this color will scare away evil spirits and bad fortune. You will see red lanterns hanging in the streets, red couplets pasted on doors, and lots of red clothing. Red Couplets are the most common and important traditional decorations for Chinese New Year. Couplets are composed of New Year wishes such as health, luck, work, and safety. These couplets are usually pasted on any doors inside and outside of the house. 
 
 
3. Get Your Clean On
 
Homes are completely cleaned before the beginning of the New Year to symbolize a fresh start ahead.  People also make sure to put away all cleaning equipment before New Year's Eve as it's believed that good fortune may be swept away if cleaning is done on New Year's Day.
 
 
4. Lai See, Please 
 
The most commonly exchanged gift during Chinese New Year are red envelopes or “Lai See.” Technically all unmarried children get Lai See from parents, grandparents, uncles, aunts and so forth. The amount of money given depends on the relationship with the person, but amounts with the number “4” are avoided as the Chinese pronunciation of this word resembles that of the character of the word “death.”  
 
 
5. Money Talks 
 
 
Giving out money that is old, torn and wrinkled is a sign of disrespect. People all over Hong Kong will spend weeks preceding Chinese New Year withdrawing crisp notes from the bank.  Look out for those long lines at the bank!
 
 
6. Born Again Vegan! No Meat on Day One
 
 
Traditionally, people refrain from eating meat on the first day, as it is believed to bring good luck for the year. Instead they eat  vegetarian dishes most of which include lotus seed to signify fertility, and dried bean curd to represent wealth and happiness. Fresh tofu is typically not included as white is considered bad luck and representative of death and misfortune. Most shops are closed on the first day of the new year, so people need to get everything ready (food, gifts, etc.) the day before!
 
 
7. Day Two, it's Family Time!
 
 
Married women will visit and pay respect to their parents on this day. The Chinese will also pray to their ancestors as well as the gods. Families will watch the fireworks over Victoria Harbor together and will marvel over the displays of many festive patterns such as the number 8, golden ingots and many hues of red.
 
 
8. Blessings on Day Three 
 
Hong Kongers will avoid visiting their relatives on this day because the 3rd day is known as“chec hao”(赤口), which means it’s easy to get into arguments and will visit a temple instead. A popular one is the Che Kung Temple in Tai Wai area of Sha Tin which honors Che Kung, a military commander of the Southern Song dynasty. People will turn fan-bladed wheels of fortune and beat the drum to wish for good luck in the coming year.
 
The temple was built around 300 years ago, in a desperate attempt to stop an epidemic that was spreading across the Sha Tin area. Legend has it that the epidemic began to subside the day the temple was completed. Due to this tradition, many people believe the temple is blessed and will continue to visit, and pay respect in hopes of a prosperous new year ahead.  
 
 
9. Make it Sweet, with a Chinese Candy Box
 
The traditional Chinese candy box also known as the tray of togetherness can be found on the tables of almost every house you visit during Chinese New Year. Usually round or Octagonal in shape, it has 6 or 8 compartments which contain a variety of dried fruit, nuts and sweets. The most common components are candied dried lotus root and seeds, candied dried winter melon, roasted watermelon seeds, dried coconut, all of which have symbolic meaning from wising to increased fertility to stronger family ties. 
 
 
10. Chinese New Year Taboos 
 
  • Brooms are to be avoided as sweeping symbolizes the sweeping away of your wealth. Throwing away rubbish or doing laundry have the same connotation
  • Don't wash your hair on the first day as it will wash away good luck
  • Sharp objects such as knives and scissors are to be avoided as any accident is thought to lead to inauspicious events and depletion of wealth
  • Money should not be lent to anyone on New Year’s Day as it means you will be unlucky all year round
  • Avoid buying new shoes during Chinese New Year. The word “shoes” sounds like a sigh which is unfavorable and seen as bad luck  
 
 
分享:

您或會感興趣

香港的迷人離島渡假勝地

在熙熙攘攘的香港,有幾座迷人的離島,為您提供寧靜一隅,遠離都市煩囂。從寧靜的愉景灣到風景如畫的大嶼山,再到充滿活力的長洲,這些迷人的離島最適合熱愛自然美景、想要放鬆身心和體驗當地文化遊人提供完美的渡假勝地。本文將介紹香港最迷人的離島,包括愉景灣、大嶼山、南丫島、長洲、馬灣和東涌。愉景灣: 大嶼山的渡假天堂愉景灣是位於大嶼山的東北海岸的一塊隱秘寶地,以白沙海灘、翠綠林景和田園渡假風的社區而聞名。從市中心乘坐渡輪前往愉景灣只需 25 分鐘。愉景灣也提供一系列休閒活動,包括登山遠足徑、水上運動、高爾
作者: OKAY.com

2023 年香港教育就學指南:本地學校與國際學校概覽

在競爭激烈的香港,家長都會面臨同樣的教育苦惱,究竟選擇本地學校還是國際學校?為子女選擇合適的學校非常重要,因為教育會塑造孩子的未來。在本文中,我們將幫助您了解這兩種教育體系之間的差異並權衡利弊,為您孩子的教育做出明智的選擇。概覽: 本地學校與國際學校有什麽區別?先從最基本的開始講起。香港的本地學校就像是幼稚園的延伸。本地學校的學制為六年,主要以中文授課,偶爾輔以普通話和英文。家長通常需要在孩子讀到幼兒園 K3 時選擇一所本地學校。這些學校主要採用本地課程,但也有一些政府資助的學校提供國際課程的
作者: OKAY.com
更多評論

想秒速尋覓理想「屋企」?我們樂意幫您!

OKAY.COM 手機程式
OKAY.COM 手機程式 - iOS 蘋果應用程式商店OKAY.COM 手機程式 - Android 安卓應用程式商店
追蹤我們
香港中環雲咸街19-27號威信大廈15樓
+852 2102 0888
Do you want to login
You already have an account with us? How about logging in?